-
1 otrząsnąć się
vrotrząsnąć się z czegoś — ( przen) to recover from sth
otrząsnąć się ( perf) z przygnębienia — to get over a depression
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otrząsnąć się
-
2 otrząsać
otrząsać [ɔtʃɔw̃saʨ̑], otrząsnąć [ɔtʃɔw̃snɔɲʨ̑], <-snę, -śnie; imp -śnij> otrząść [ɔtʃɔw̃ɕʨ̑] <-ęsę, -ęsie; imp -ąś lub -ęś; pret -ęśli lub - ąśli>I. vt abschüttelnII. vrotrząsnąć się z czegoś etw zu vergessen suchen, etw abschüttelnotrząsnąć się z przygnębienia die Niedergeschlagenheit überwinden [ lub abstreifen] -
3 otrząsać
impf ⇒ otrząsnąć* * *( strząsać) to shake off* * *ipf.otrząsnąć pf. shake ( coś z czegoś sth off sth).ipf.otrząsnąć się pf.2. (= wzdrygać się) shudder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otrząsać
-
4 podn|ieść
pf — podn|osić impf (podniosę, podniesiesz, podniósł, podniosła, podnieśli — podniosę) Ⅰ vt 1. (unieść w górę) to raise, to pick up- podnieść dziecko do góry to lift the child up- podnieść kołnierz to raise the/one’s collar- podnieść kurtynę to raise the curtain- podnieść słuchawkę telefonu to pick up the receiver- podnieść książkę z ziemi to pick the book up off the ground2. (postawić) podnieść przewrócone krzesło to pick up the chair- podnieść chorego na łóżku to raise the patient up in his bed3. (przybliżyć) to raise, to lift- podnieść szklankę do ust to raise the glass to one’s lips- podniósł lornetkę do oczu he lifted the binoculars to his eyes4. (spowodować uniesienie w górę) to raise- samochód podniósł tumany pyłu the car raised clouds of dust5. (podwyższyć) to raise, to increase- podnieść płace/zarobki to raise a. increase salaries- podnieść kwalifikacje/wydajność pracy to improve qualifications/the efficiency of the work force- podnieść poziom nauczania to raise the standard of education a. teaching- podnieść napięcie prądu to step up a. increase voltage- nie wiem, jak obniżyć podniesioną temperaturę u dziecka I don’t know how to bring down a raised temperature in a child6. (wszcząć) to raise [alarm, bunt, protest]- podnieść krzyk/płacz to start to yell/cry- podnieść wrzawę to make a din a. a racket pot.7. książk. (uwydatnić) to praise- podnieść znaczenie czegoś to praise the importance of sth- podnosić czyjąś dobroć/dzielność to praise sb’s kindness/courage8. przen. (odbudować) to rebuild- w ciągu kilku lat podnieśli kraj z ruiny within a few years they raised the country from ruin9 Mat. podnieść liczbę do potęgi to raise a number to a given power- podnieść liczbę do kwadratu/sześcianu to square/cube a number, to raise a number to its square/cube- 5 podniesione do kwadratu równa się 25 5 squared equals 25; 5 raised to the 2nd power is 25Ⅱ podnieść się — podnosić się 1. (wstać) to raise oneself, to rise, to get up on one’s feet- podnieść się z krzesła/zza stołu to get up from the chair/table- podnieść się na palce to stand on tiptoe2. (zostać uniesionym) to go up- podniosły się wszystkie ręce all hands went up- podniosło się ramię semafora the semaphore’s arm went up3. (wzlecieć) to rise- kurz się podniósł dust rose from the ground- mgła się podniosła the fog lifted4. (podwyższyć się) to rise- w niektórych miejscach ląd się podniósł in some areas the land rose- podniósł się poziom wody w rzece the water level rose in the river5. (stać się większym) to rise- podniosły się dochody incomes have risen6. przen. (otrząsnąć się) to pick up- podnieść się z nędzy to rise up from poverty7. (dać się słyszeć) to rise- w tłumie podniosły się krzyki/protesty shouts rose up from the crowd- podniosło się kilka głosów sprzeciwu a few voices rose in protest■ podnieść głos to raise (one’s) voice- usłyszałem podniesiony głos I heard a raised voice- podnieść kogoś na duchu to raise a. lift sb’s spirits- podnieść kogoś do godności arcybiskupiej to elevate sb to the rank of archbishop- podnieść żagle Żegl. to set sail- podnieść rękę na kogoś to raise one’s hand to strike sb- podnieść się (z łóżka) to recover from an illness, to rise from one’s bed- iść a. kroczyć z podniesionym czołem to walk tall- podnieść kwestię/problem/temat to raise the question/problem/subject- podnieść oczy a. wzrok to raise a. lift one’s eyes, to look upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podn|ieść
См. также в других словарях:
otrząsać się – otrząsnąć się, otrząść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} energicznymi uderzeniami dłoni zrzucać coś z siebie; otrzepywać z siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Otrząsnąć się ze śniegu, z liści, z trawy, z piasku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otrząsnąć — dk Va, otrząsnąćnę, otrząśniesz, otrząśnij, otrząsnąćnął, otrząsnąćnęła, otrząsnąćnęli, otrząśnięty, otrząsnąćnąwszy otrząść dk XI, otrzęsę, otrzęsiesz, otrząś a. otrzęś, otrząsł, otrząśli a. otrzęśli, otrzęsiony, otrząsłszy otrząsać ndk I,… … Słownik języka polskiego
wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… … Słownik języka polskiego
przyjść — dk, przyjdę, przyjdziesz, przyjdź, przyszedł, przyszła, przyszli, przyszedłszy przychodzić ndk VIa, przyjśćdzę, przyjśćdzisz, przyjśćchodź, przyjśćdził 1. «o ludziach i zwierzętach: idąc przybyć dokądś, do kogoś» Przyjść do biura, do domu.… … Słownik języka polskiego
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
garść — ż V, DCMs. garśćści; lm M. garśćście a. garśćści, D. garśćści 1. «dłoń złożona w sposób umożliwiający zaczerpnięcie, uchwycenie, objęcie czegoś» Ściskać w garści monetę. ◊ Czerpać pełną garścią albo pełnymi garściami «czerpać obficie, w dużej… … Słownik języka polskiego
proch — m III, D. u; lm M. y 1. zwykle blm «materiał wybuchowy miotający, mało wrażliwy na bodźce mechaniczne, łatwo zapalny, spalający się powierzchniowo bez detonacji» Proch strzelniczy. Nabić, naładować broń prochem. ∆ techn. Proch bezbłyskowy, proch… … Słownik języka polskiego
duch — m III, DB. a 1. blm «energia psychiczna, właściwości psychiczne człowieka; umysł, świadomość, myślenie, dusza» Siła, hart, moc ducha. Spokój ducha. Muzyka, poezja to pokarm dla ducha. ◊ W szczerości, w skrytości, w pokorze, w prostocie lub w… … Słownik języka polskiego
garść — 1. Brać się, wziąć się (mocno), zebrać się w garść, w karby, pot. w kupę «opanować się, przezwyciężyć chwilę słabości, zebrać siły, otrząsnąć się z przygnębienia, lenistwa, apatii»: Zresztą wszystkie jesteśmy niewyspane, a tu jak na złość trzeba… … Słownik frazeologiczny
o- — 1. «przedrostek nadający czasownikowi podstawowemu uzupełniający odcień znaczeniowy: ogarnięcie czegoś z różnych stron lub ogarnięcie częściowe, skierowanie czegoś w dół lub wstecz, przeniesienie czynności na inny typ przedmiotu niż ten, do… … Słownik języka polskiego
pył — m IV, D. u, Ms. pyle; lm M. y «drobniutkie, sproszkowane ziarenka ziemi, piasku, różnego rodzaju rozkruszonych lub bardzo rozdrobnionych ciał unoszące się w powietrzu i osiadające na powierzchni przedmiotów; kurz» Pył cementowy, śnieżny, węglowy … Słownik języka polskiego